RU  UK  EN
Статьи  >  Узнай  >  Литературный месседж миру отправлен!

Литературный месседж миру отправлен!

Единение и взаимоуважение – это то, что должно стать основой отношений между государствами, гарантией высокоинтеллектуального диалога наций. Именно поэтому сегодня общество должно больше проявлять свою заинтересованность друг к другу и постепенно открывать неизвестные ранее факты «биографий» своих культур. Осознание этого и породило идею создания проекта.

Так, 16 марта в рамках проекта «Нас єднає Шевченкове слово. Історія одного Заповіту» Дарья Карякина («OUTLOOK») и Влада Литовченко (Международный фонд культурного сотрудничества) собрали в Национальном музее Тараса Шевченко высокопоставленных гостей, чтобы еще раз показать, что современные литературные проекты интересны и могут быть успешно осуществлены, способствуя налаживанию межкультурного диалога.

Повод для этого весьма важный – 202-я годовщина со дня рождения классика украинской литературы, Великого Кобзаря Тараса Шевченко и 170-летие со времени создания его знаменитого стихотворения «Заповіт». 

«Історію одного Заповіту» в музее Шевченко творили Чрезвычайные и Полномочные послы иностранных государств, при чем каждый на своем родном языке. На приглашение откликнулись более 30 дипломатов, готовых к культурной интеграции и литературному обмену. Лично Главы дипломатических миссий и представители посольств Азербайджана, Аргентины, Афганистана, Бельгии, Беларуси, Болгарии, Грузии, Индонезии, Ирака, Испании, Казахстана, Канады, Кыргызстана, Ливана, Молдовы, Пакистана, Палестины, Польши, Португалии, Румынии, Сербии, Сирии, Словении, Судана, Таджикистана, Узбекистана, Чехии собрались для того, чтобы в это мятежное для всего мира время в очередной раз показать, как важен и необходим диалог между странами и народами.

Нам, «OUTLOOK» и МФКС, очень приятно, что иностранные представительства проявили внимание ко мероприятию. Так, 18 послов, организаторы проекта Дарья Карякина и Влада Литовченко, а также Генеральный директор ГДИП Павел Кривонос были запечатлены в рамках тематической фотосессии с «Кобзарями», передающей идею единения и глубокого уважения международного сообщества к нашему гению.

Результатом емкой фотосессии стало размещение снимков в ведущих СМИ Украины. Кроме того, уже в апреле все фото вместе с урывками продекламированных произведений и познавательными фактами о жизни заявленных авторов будут представлены в специальном журнале, издаваемом Генеральной дирекцией по обслуживанию иностранных представительств (ГДИП) – «Гостинність – наша професія». 

Послы иностранных государств в эксклюзивном фотопроекте OUTLOOK и МФКС «Історія одного Заповіту»

ГДИП как профильная организация не смогла остаться в стороне мероприятия, призванного объединять народы и культуры. Заместитель генерального директора Сергей Бондаренко оставил свой отзыв о проекте: «Генеральная дирекция по обслуживанию иностранных представительств – организация, которая призвана постоянно заботиться о том, чтобы иностранному дипломатическому корпусу жилось в Украине не только комфортно, но и наполненно. Мы всегда с большим интересом приобщаемся к проектам, направленным на углубление культурных связей между представителями стран мира. Сейчас проект «Нас єднає Шевченкове слово. Історія одного Заповіту» набирает обороты, поэтому желаю организаторам успехов и реализации задуманного». 

Национальный музей Тараса Шевченко гостеприимно распахнул свои двери перед почетными гостями, среди которых, кроме дипломатов, присутствовали представители иностранных диаспор, общественных организаций, культурные деятели и все, кому не безразличны вопросы развития культурной интеграции.

Вступительное слово было предоставлено директору Национального музея Дмитрию Стусу. Он как человек непосредственно связанный с украинской литературой отметил важность и значимость подобных ивентов не только для современного украинского общества, но и мира в целом.

К приветственной речи присоединились и организаторы проекта Дарья Карякина и Влада Литовченко.

«Мне кажется, что сегодня мы демонстрируем Украине и мировому сообществу, что самым важным инструментом работы дипломата является слово, самой действенной дипломатией есть культурная дипломатия, а самым мелодичным языком – язык взаимопонимания», – отметила Дарья Карякина, руководитель проекта «OUTLOOK».

Глава фонда Международного сотрудничества, основатель и соорганизатор проекта «Нас єднає Шевченкове слово» Влада Литовченко акцентировала: «Уже второй год подряд послы охотно принимают участие в проекте. Приятно, что культурная дипломатия сближает, а дипломаты поддерживают подобные мероприятия. Это говорит о том, что Шевченко действительно поэт всего человечества».

«І мене в сім’ї великій,

В сім’ї вольній, новій,

Не забудьте пом’янути

Незлим тихим словом…»

Символично, что декламация произведений гениев мировой литературной сокровищницы началась с почтения творческого достояния Великого Кобзаря. Так, знаменитый «Заповіт» прозвучал на болгарском, английском и фламандском языках из уст Чрезвычайных и Полномочных Послов Болгарии Красимира Минчева и Канады Романа Ващука, а также студентки КНУ имени Тараса Шевченко Екатерины Тарановой

Кроме поэзий украинского поэта, декламировали послы и произведения авторов своих стран, так как у каждой нации есть собственный литературный пророк. Со сцены музея звучали строки классиков на арабском, испанском, казахском, кыргызском, грузинском, нидерландском, английском, румынском, молдавском, пакистанском языках. В рамках события были представлены произведения Джеляледдина Руми – афганского поэта, философа, гения мысли, Якуба Коласа – основоположника белоруской литературы, мастера изображения родной природы, Кубанычбека Маликова – одного из первооткрывателей Тараса Шевченко для Кыргызстана. В 1939 году он написал первое в кыргызской литературе стихотворение о Кобзаре «Разговор с Тарасом Шевченко», отрывок из которого и был зачитан.

Прекрасное владение украинским языком продемонстрировал Посол Грузии в Украине Михеил Уклеба, прочтя отрывок поэмы Шота Руставелли «Витязь в тигровой шкуре».

Супруга Посла Бельгии Люка Якобса Анн Якобс-Блонтрок в оригинале представила поэзию фламандского поэта Гидо Гезелле, а первый в Украине перевод стихов этого автора прозвучал из уст переводчика Олега Жупанского.

Такие разные по тематике и наполнению произведения, в которых раскрывается боль утраты и радость первой любви, гордость за Родину и стремление к свободе, могущество человека и величие природы объединились также в звучании произведений великих авторов.

Высокопарная и витиеватая литература арабских стран была представлена произведениями Махди Аль-Джавагири (Ирак), Джебрана Халиля Джебрана (Ливан), Халида аль Ассада (Сирия), Махмуда Дарвиша (Палестина), Мохаммеда Элфитори (Судан).

Близкие нам по духу, самобытные поэзии Европы прозвучали словами Мигеля де Сервантеса (Испания), Адама Мицкевича (Польша), Фернанду Пессоа (Португалия), Франца Прешерна (Словения), Ярослава Сойферта (Чехия), Михая Эминеску (Молдова, Румыния). А представители мудрой и философской Средней Азии процитировали постулаты Абая (Казахстан), Рудаки (Таджикистан) и Алишера Навои (Узбекистан).

После прочтения стихотворений ораторы присоединились к еще одному ритуалу, символизирующему единение мировых традиций – складыванию уникального портрета-пазла Тараса Шевченко, составленного из переводов его легендарного произведения «Заповіт» на разные языки мира.

С особым почтением хотим отметить тот факт, что, помимо дипломатов, наш проект заинтересовал и иностранных научных светил. Специально к мероприятию из Кишинёва прибыл академик академии наук Молдовы Михай Чимпай, который зачитал отрывок из произведения молдовского и румынского поэта Михая Эминеску.

Торжественную часть подытожил Первый заместитель Министра культуры Украины Игорь Лиховой. Он вспомнил, как во время его пребывания на дипломатической миссии руководство государства требовало поднимать экономическое сотрудничество. «Но мне всегда казалось, что самое важное – выстроить культурную атмосферу в той стране, в которой ты имеешь честь представлять украинский народ. Я верю в успех нашей совместной миссии», – заверил Игорь Лиховой.

Кроме наслаждения мелодикой иностранных речей, все гости праздника могли познакомиться с творчеством представленных авторов, увековеченном на бумаге. Настоящую библиотеку мировых гениев поэтического слова подарили иностранные дипломаты Национальному музею Тараса Шевченко.

Колоритные издания на разных языках, разных форматов и стилей были объединены в рамках одной выставки, показав важность и значимость литературы каждой из стран. Специально привезенные книги из Узбекистана, Казахстана, Таджикистана, Аргентины, Судана поразили своим оригинальным оформлением и познакомили украинских гостей с литературными достояниями разных государств. А бережное хранение Кобзаря на разных языках мира в Посольстве Ирака в Украине еще раз доказало ценность литературы и культуры страны, в которой работают дипломаты

Подобные события вдохновляют и заставляют с энтузиазмом планировать и реализовывать все новые и новые проекты, направленные на единение культур и развитие международного диалога. Впечатленный таким вниманием к проекту «OUTLOOK» продолжит свою работу в этой сфере, запустив на нашем сайте специальную рубрику, где мы совместно с Послами иностранных государств будем рассказывать вам о выдающихся писателях мира.

Мероприятие стало настоящим праздником благодаря ярким выступлениям талантливых коллективов: детского образцового ансамбля «Ладоньки», исполнившего песню «Було колись на Вкраїні», капеллы бандуристов Киевского института музыки имени Глиера под руководством Ирины Родионовой, сыгравшей произведение «Садок вишневий коло хати», и вокального ансамбля «Калиновий гай», представившего композицию «Реве та стогне Дніпр широкий». 

Команда организаторов проекта «Нас єднає Шевченкове слово» искренне благодарит всех, кто участвовал в подготовке этого масштабного события, и верит, что с каждым годом мировая литература будет объединять и сплачивать представителей всех стран. Мы особо благодарны всем посольствам, присоединившимся к участию в акции, и Генеральной дирекции по обслуживанию иностранных представительств. За прекрасные локации благодарим наших партнеров: гостиницу «InterContinental Kyiv» и лично Анастасию Жолинскую и Жана-Батиста Пижона, дизайн-студию «Svitlo» за предоставленные организаторам аутентичные наряды, винодельческую компанию «SHABO», книжный магазин «БУКВА» за предоставленные для фотосессии книги, специального медиа-партнера радиостанцию «Европа плюс», интернет-издание «Обозреватель» и телеканал NewsOne.

Вам это будет интересно:
Посольство Кыргызстана в Украине организовало литературно-художественный вечер «90-летие Чингиза Айтматова»
Специально к юбилейной дате Посольство Кыргызской республики провело творческий вечер в честь классика литературы и также организовало презентацию кыргызского народного эпоса «Манас».
Кровь. Деньги. Перья.
Данное развлечение под строгим запретом почти во всех странах мира. Но любителей петушиных боёв это не останавливает. На полулегальные соревнования всегда собираются полные залы или дворы, зависимо от того, где проходят смертельные птичьи схватки. Зрители буквально смакуют то, как пернатые рвут друг друга в клочья, без жалости к себе и сопернику.
Вкусная Япония: попробовать страну на зуб
Мороженое со вкусом конины, маринованные насекомые, рыба со смертельным ядом – японской кухне есть чем удивлять, поражать и шокировать. И честно говоря, перечисление этих блюд абсолютно не всегда способствует аппетиту. Но мы не гонимся за экзотикой.
Мандалотерапия
Вчера я сотворила Вселенную. Взяла немного гороха, риса, гречки, пшена, зёрен чёрного, белого перца и кардамона. Прихватила по горсти кофе и аниса. Затем у всего этого появился центр. Он разрастался, успокаивая мои мысли. Когда же последнее зёрнышко легло в круг, я опять ощутила забытую гармонию, услышала птиц сквозь шум машин на проспекте, повеяло ароматом фиалок...
Играем в ашички
Альчики, асыки, ашички, кажык, бабки.. У этой игры много названий и одна большая любовь к ней не одного поколения в Средней Азии. Судя по преданиям, любил проводить за ней время герой народных сказок Ходжа Насредин. Играли в неё султаны и купцы, простолюдины и дети. Для самых маленьких она была популярным развлечением вплоть до конца прошлого века, пока новые технологии не вытеснили дворовые игры.
Самый цимес или где кошерно покушать в Украине?
Отношение к еде в еврейской культуре особенное. И это очень мудрый подход. Ведь выражение: «Мы то, что мы едим» правило для тех, кто хочет быть здоровым и полным энергии. Продукты, которые мы употребляем, влияют не только на наше физическое самочувствие, но и на настроение.
В Посольстве Узбекистана прошла встреча Ambassador’s Spouses Club Kiev
Посольство Узбекистана в Украине и Ambassador’s Spouses Club Kiev ознакомили украинскую общественность и иностранных гостей с национальным искусством узбекского народа, традициями и правилами создания произведения искусства, сотворенных руками народных творцов, ремесленниками из Узбекистана.
При поддержке Посольства Испании в Украине в Киеве состоятся культурные мероприятия
В апреле при поддержке Посольства Испании в Украине для жителей столицы будут проведены VI фестиваль школьного театра на испанском языке в Украине и открытие CineFIESTA. Посольство Испании на постоянной основе проводит мероприятия популяризируя культуру и искусство этой страны.
Посольство Туркменистана организует научно-практическую конференцию
Посольство Туркменистана в Украине планирует провести Международную научно-практическую конференцию «Роль Туркменистана в развитии международного транзитно-транспортного сотрудничества в контексте объявленного года «Туркменистан - сердце Великого Шелкового пути».
В Киеве состоялся семинар с участием Посла Индии Маноджа Кумара Бхарти
В Киеве прошел семинар с участием Чрезвычайного и Полномочного Посла Индии в Украине Маноджа Кумара Бхарти на тему «Аюрведа - наука исцеления жизни природой».
В Киеве состоялась пресс – конференция при участии Посла Беларуси
В Киеве прошла пресс – конференция при участии Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Беларусь в Украине Игоря Сокола, посвященная выставке белорусских производителей «MADE IN BELARUS», которая состоится 10-14 апреля 2018 года в Киеве, и развитию торгово-экономических отношений между Республикой Беларусь и Украиной.
ВИДЕО: Киев встретил весну. Посольства восьми стран подарили столице праздник NOWRUZ
Восемь Посольств иностранных государств: Азербайджана, Афганистана, Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана, Турции, Узбекистана при организационном содействии проекта OUTLOOK и при поддержке Департамента культуры КГГА пригласили киевлян, представителей диаспор и национально культурных обществ вместе отпраздновать Международный день NOWRUZ. О том, как прошло торжество - в нашем новом видеоролике.
Киев встретил весну. Посольства восьми стран подарили столице красочный праздник NOWRUZ 2018
В Колонном зале Киевского городского совета состоялось празднование Международного дня NOWRUZ. Вот уже в третий раз в столице пышно отмечают приход весны. Атмосфера дружбы, единения культур и душевного тепла, то что отличает ставшее уже традиционным торжество в стенах мэрии.
Посол Венгрии провел дипломатический прием по случаю национального праздника
Чрезвычайный и Полномочный Посол Венгрии в Украине Эрно Кешкень провел торжественный дипломатический прием по случаю национального праздника - 170-й годовщины венгерской революции и освободительной борьбы 1848 - 1849 годов.
Посольства восьми стран и этнонациональные общества отпразднуют в Киеве NOWRUZ 2018
20 марта 2018 года в Колонном зале Киевского городского совета состоится празднование Международного дня NOWRUZ.
Посол Болгарии провел дипломатический прием в честь национального праздника
Чрезвычайный и Полномочный Посол Болгарии в Украине Красимир Минчев провел торжественный дипломатический прием в честь Дня освобождения Болгарии от османского ига и Столетия со дня восстановления дипломатических отношений между Болгарией и Украиной.
При поддержке посольства Швейцарии в Украине в столице прошла выставка Swiss Graphic Design
В Киевском ArtHall D12 при поддержке Посольства Швейцарии в Украине и лично Чрезвычайного и Полномочного Посла Гийома Шойрера прошла выставка Swiss Graphic Design. Открывая мероприятие, глава дипломатической миссии поздравил всех присутствующих, пожелал насыщенного и вдохновляющего вечера.
В Киеве при поддержке посольства Бельгии прошла конференция «Бельгийцы в Революционной Украине 1917 - 1918»
В Киеве при поддержке Посольства Бельгии и лично Чрезвычайного и Полномочного Посла Люка Якобса состоялась конференция, посвященная памяти 100-летия пребывания бельгийского бронедивизиона в Украине, а именно периода революционных событий 1917-1918 гг.
Йодль – музыка австрийских гор
Три года назад в Австрии появился необычный маршрут,его выбирают любители вокального стиля йодль. Бредут туристы по долине Циллерталь, широкая тропа сужается, открывая путь лишь для самых заядлых, и извилистая дорожка уводит ввысь. Заглядывают путешественники в хижину, принявшую звонкую форму колокольчика...
В Посольстве Германии презентовали немецкий перевод книги «Мистецтво Майдану»
В Посольстве Германии в Киеве прошла презентация немецкого перевода книги культуролога Натальи Мусиенко «Мистецтво Майдану» . Торжественное событие посетили Министр культуры Украины Евгений Нищук, Чрезвычайный и Полномочный Посол Германии в Украине Эрнст Райхель, автор книги Наталья Мусиенко, украинские культурные деятели, общественность, СМИ.
Закрыть
Outlook facebook page